Tõlkija kõrvaklapid: omadused ja valikureeglid

Sisu
  1. Iseloomulik
  2. Toimimispõhimõte
  3. Kaasaegsed mudelid
  4. Valik

Iga-aastasel tarbeelektroonika näitusel Las Vegases esitleti CES 2019 kõrvaklapid, mis suudavad mõne sekundiga töödelda ja tõlkida räägitud sõnu paljudesse maailma keeltesse. See uudsus on tekitanud tõelise silmailu nende seas, kes on pikka aega unistanud võimalusest suhelda teiste keelekultuuride esindajatega: nüüd piisab traadita kõrvaklappide-tõlkijate ostmisest ja võite minna välisreisile täies relvastuses.

Oma artiklis anname ülevaate parimatest sünkroontõlke kõrvaklappidest ja räägime, milliseid tuleks eelistada.

Iseloomulik

Need uued seadmed teostada teatud tehnoloogia abil võõrkeelse kõne automaattõlget. Ja kuigi erinevaid süsteeme sisseehitatud tõlkega ühest keelest teise on eksisteerinud ka varem, siis tänu teaduse ja tehnika kiirele arengule teevad tõlkekõrvaklappide uusimad mudelid oma tööd palju paremini, võimaldades vähem semantilisi vigu. Mõnes mudelis rakendatud hääleassistent võimaldab neid uut raadioelektroonikat veelgi mugavamalt kasutada.Kuid see juhtmeta peakomplekt pole veel kaugel täiuslikkusest.

Nende seadmete kasulike funktsioonide hulgas on esiteks tuleks nimetada kuni 40 erineva keele äratundmiseks, olenevalt mudelist. Tavaliselt on selline peakomplekt ühendatud Androidi või iOS-iga nutitelefoniga, millele peate esmalt installima spetsiaalse rakenduse.

Kõrvaklapid on võimelised töötlema ja tõlkima kuni 15 sekundi pikkusi lühikesi fraase, heli vastuvõtmise ja väljastamise vaheline aeg on 3-5 sekundit.

Toimimispõhimõte

Vestluse alustamiseks välismaalasega Pange lihtsalt kuular kõrva ja alustage vestlust. Samal ajal müüakse mõnda sellise juhtmevaba peakomplekti mudelit kohe kahes eksemplaris: seda tehakse selleks, et saaksite anda teise paari vestluskaaslasele ja alustada vestlust probleemideta. Seade teostab kõneldud teksti sünkroontõlke reaalajas, kuigi mitte silmapilkselt, nagu nende vidinate tootjad sageli märgivad, kuid väikese viivitusega.

Näiteks kui teie räägite vene keelt ja teie vestluskaaslane räägib inglise keelt, tõlgib sisseehitatud tõlkija tema kõne inglise keelest vene keelde ja edastab kohandatud teksti teie kõrvaklappidesse teile arusaadavas keeles. Ja vastupidi, pärast teie märkust kuulab vestluskaaslane teie inglise keeles räägitud teksti.

Kaasaegsed mudelid

Siin valik parimatest juhtmeta kõrvaklappide tõlkijate mudelitestmis muutuvad vidinaturul päev-päevalt üha populaarsemaks.

Google Pixel Buds

seda üks uusimaid Google'i mudeleid koos sünkroontõlke tehnoloogiaga Google Translate. See seade on võimeline tõlkima 40 keelde.Lisaks võivad kõrvaklapid töötada lihtsa peakomplektina, mis võimaldab kuulata oma lemmikmuusikat ja vastata telefonikõnedele.

Aku laadimine kestab 5 tundi pidevat tööd, misjärel peaksite asetama seadme laadimiseks spetsiaalsesse kompaktsesse ümbrisesse. Mudel on varustatud puutetundliku juhtnupu ja häälassistendiga. Puuduseks on vene keele puudumine koos paljude võõrkeeltega tõlkimiseks.

Piloot

Kõrvasiseste kõrvaklappide mudeli arendaja on Ameerika firma Waverly Labs.. Seade pakub automaatset sünkroontõlget inglise, prantsuse, hispaania, portugali ja itaalia keelde. Lähitulevikus on kavas käivitada tugi saksa, heebrea, araabia, vene ja slaavi keelte ning Kagu-Aasia rahvaste keelte jaoks.

Sünkroontõlke funktsioon on saadaval ka tavaliste telefoni- ja videokõnede vastuvõtmisel. Vidin on saadaval kolmes värvitoonis: punane, valge ja must. Töötamiseks on vaja eelinstallitud spetsiaalset rakendust, mis tõlgib kõneldud teksti ja saadab selle kohe kuularisse.

Seadme väidetav aku kestvus on terve päev, pärast mida tuleks kõrvaklapid laadida.

WT2 Plus

Hiina juhtmeta kõrvaklappide tõlkija mudel Timeketle'ist, mille arsenalis on rohkem kui 20 võõrkeelt, sealhulgas vene keel, aga ka palju dialekte. Kättesaadavus 3 režiimi töö eristab seda seadet konkurentidest. Esimene režiim nimega "Auto" ja mõeldud selle nutiseadme iseseisvaks kasutamiseks. Kasutajal endal pole vaja midagi sisse lülitada, jättes käed vabaks. Seda tehnoloogiat nimetatakse "vabad käed". Teise režiimi nimi on "Puudutus" ja nime järgi otsustades toimub seadme töötamiseks fraasi hääldamise ajal kuulari puuteplaadi sõrme puudutamine, mille järel sõrm eemaldatakse ja tõlkeprotsess algab. Seda režiimi on mugav kasutada mürarikkas kohas.

Puuterežiim lülitab sisse mürasummutusfunktsiooni, katkestades mittevajalikud helid, võimaldades vestluskaaslastel keskenduda üksteise kõnele. Kõlari režiim see on mugav, kui te ei plaani pikka dialoogi astuda ja teist kõrvaklappi vestluskaaslasele edasi anda. See juhtub siis, kui teil on vaja kiiresti saada lühikest teavet. Te lihtsalt kuulate oma nutitelefoni abil küsitud vastuse tõlget. Tänu suurepärasele akule võivad need kõrvaklapid töötada kuni 15 tundi, misjärel asetatakse need spetsiaalsesse ümbrisesse, kus need uuesti laaditakse.

Mudel töötab ka spetsiaalse rakenduse abil, kuid tootjad plaanivad seadme lülitada Off-line režiimile.

Mumanu Click

Briti juhtmeta kõrvaklappide tõlkijate mudel, millel on saadaval 37 erinevat keelt, sealhulgas vene, inglise ja jaapani keel. Tõlkimine toimub nutitelefoni installitud rakenduse abil, mis sisaldab ühte üheksast kliendi valikul olevast keelepaketist. Selle kõrvaklappide mudeli tõlkimise viivitus on 5-10 sekundit.

Lisaks tõlkimisele saate selle seadmega kuulata muusikat ja telefonikõnesid. Peakomplekti juhitakse kõrvaklappide korpusel oleva puutepaneeli abil. Mudelil on hea helikvaliteet tänu aptX kodeki toele.

Aku laetusest piisab seadme seitsmeks tunniks pidevaks tööks, misjärel on vajalik ümbrisest laadimine.

Bragi Dash Pro

See veekindel kõrvaklapp paigutatud seadmena spordiga tegelevatele inimestele. Kõrvaklapid on varustatud fitness trackeri funktsiooniga, mis võimaldab lugeda samme, samuti jälgida südamelöökide arvu ja veresuhkru taset. Seade pakub sünkroontõlget kuni 40 erineva keele toega, sisseehitatud mürasummutusfunktsioon võimaldab kasutada kõrvaklappe mürarikkas kohas, pakkudes mugavat läbirääkimist ja kuulatava muusika kõrget kvaliteeti.

Kõrvaklappide aku tööiga ulatub 6 tunnini, misjärel asetatakse seade laadimiseks kaasaskantavasse ümbrisesse. Mudeli eeliste hulgas võib märkida ka kaitset vee eest ja 4 Gb sisemälu olemasolu. Puudusteks võib nimetada üsna keerulist seadme seadistamise süsteemi, aga ka üüratult kõrget hinda.

Valik

Eelkõige sünkroontõlke jaoks juhtmevaba peakomplekti valimisel kaaluge, millised keeled tuleks kohustuslikku keelepaketti lisada, ja sõltuvalt sellest valige üks või teine ​​mudel. Samuti pöörake tähelepanu kohalolekule mürasummutavad funktsioonid mis tagab teile ja teie vestluskaaslasele mugava vestluse ning võimaldab teil ka rahvarohketes kohtades oma lemmiklugusid kuulates vältida tarbetut müra.

Seadme aku tööiga oluline on ka: väga mugav on kasutada kõrvaklappe, mis ei tühjene pikka aega. Ja muidugi hinna küsimus. Alati pole vaja osta kallist seadet, millel on palju funktsioone, mida te isiklikult ei vaja, näiteks läbitud kilomeetrite mõõtmine.

Kui te ei plaani võõrkeelse vestluskaaslasega vesteldes sporti teha, on täiesti võimalik hakkama saada odavama seadmega, mis toetab standardset võõrkeelte komplekti.

Järgmisest videost leiate ülevaate Wearable Translator 2 Plus tõlkekõrvaklappidest.

Kommentaarid puuduvad

Kommentaari saatmine õnnestus.

Köök

Magamistuba

Mööbel